Переводчик
Петр
Возраст
40 лет (16 Августа 1984)
Город
Алматы
Описание
Казахстан, г. Алматы
Моб. телефон: +7 777 529 79 66
E-mail:
vysotin.petr@mail.ru
- ВЫСОТИН П Ё ТР -
ОПЫТ РАБОТЫ:
Август 2021 г. по настоящее время – Переводчик английского языка
Публичная компания «Freedom Finance Global PLC» (
https://www.ffin.global/ ), г. Алматы
Обязанности:
Осуществление в установленные сроки качественных пи сьменных переводов
документации на английский язык и наоборот;
Редактирование, сверка переводов, связанных с сопро вождением деятельности
подразделений;
Обеспечение точного соответствия переводов лексичес кому, стилистическому и
смысловому содержанию оригиналов;
Устный перевод в ходе переговоров с коллегами из др угих стран;
Выезд в командировки с целью участия в аудите деяте льности Компании,
проводимом Комитетом МФЦА по регулированию финансов ых услуг (ведение
протоколов собраний, устный перевод).
Март 2020 г. – август 2021 г. – Внештатный переводчик английского языка
Обязанности:
Перевод документов в сфере строительства, финансов , образования, эксплуатации
оборудования, а также юридической документации с/на английский язык.
Январь 2020 г. – март 2020 г. – Ассистент руководителя
Tengri Capital Group (
http://www.tcgroup.kz/ ), г. Алматы
Обязанности:
Туристическое сопровождение:
оформление визы в Великобританию (сбор необходимых документов, заполнение
формы, подача заявки);
бронирование и покупка авиа и ж/д билетов на сайтах компаний British Airways, Air
France, Air Astana, Eurostar;
бронирование гостиниц в г. Париж, г. Мерано;
организация VIP сопровождения в аэропорту г. Франкф урт;
трансфер;
удаленное решение всех вопросов, касающихся поездки .
Прочие поручения:
составление поздравительных писем на английском язы ке в адрес принца Уэльского,
принцессы Кентской, британского дирижера Антонио Па ппано;
организация посещения Музея Лувра (покупка билетов, услуги гида, трансфер
посетителей);
организация игр в гольф в клубе Wentworth Club, г. Лондон;
тесная работа с представителями компании Omniserv, ABM Company, г. Лондон по
разъяснению ситуации относительно качества предоста вляемых услуг;
координация и контроль платежей.
Ведение личного календаря руководителя, отслеживани е результатов и сроков
выполнения задач (встречи, графики поездок);
Перевод документов с/на английский язык, выполнение иных поручений.
Октябрь 2019 г. – декабрь 2019 г. – Переводчик английского языка
KAZ Minerals Projects B.V., Проект расширения Актог айского ГОКа (вахтовый метод работы)
https://www.kazminerals.com/ru/our-business/aktogay/ , Актогай
Обязанности: Устный перевод: ежедневные планерки с участием стар ших менеджеров по строительству
Компании и подрядчиков, еженедельные собрания, посв ященные обсуждению хода
выполнения работ, сопровождение инженеров, менеджер ов Компании в ходе
ежедневных обходов строительных объектов;
Письменный перевод: договоры, проекты производства работ, официальные письма и
прочее.
Январь 2019 г. – апрель 2019 г. – Администратор, Преподаватель
Британский академический центр (
http://british-centre.net ), г. Новороссийск
Обязанности: Составление расписания уроков для преподавателей це нтра;
Выдача заработной платы;
Внесение записей о новых студентах, прием и проведе ние платежей в 1С;
Обеспечение преподавательского состава необходимыми учебными материалами;
Подготовка конференц-зала и настройка аппаратуры дл я проведения семинаров;
Участие в подготовке и проведении Олимпиады по англ ийскому языку;
Поиск новых преподавателей и проведение собеседован ий;
Тестирование новых студентов с целью определения ур овня владения языком;
Составление и размещение статей о языковом центре в Instagram;
Проведение уроков по английскому языку.
Март 2016 г. – сентябрь 2018 г. – Помощник Президента компании
ПетроКазахстан Инк. (
http://www.petrokazakhstan.kz ), г. Алматы
Обязанности:
Представление поступающей документации Президенту к омпании на рассмотрение
с последующей передачей в структурные подразделения либо конкретным
исполнителям, отслеживание сроков исполнения;
Выполнение работы по организации внутренних совещан ий, собраний акционеров;
Составление писем в адрес государственных органов и партнеров, а также
уведомлений о предстоящих собраниях;
Прием посетителей и оформление разовых пропусков дл я прохождения на
территорию компании;
Организация телефонных переговоров и видео-звонков;
Составление ежемесячных отчетов о проделанной работ е Президента компании и
передача их в Департамент экономики и планирования;
Проставление корпоративных печатей на документах;
Сопровождение Президента компании в деловых поездка х с целью участия в
переговорах с Министром, Вице-министрами энергетики РК в качестве переводчика;
Осуществление устного перевода в ходе совещаний, пр оводимых между
Президентом компании и представителями государствен ных органов, а также
сотрудниками и партнерами компании.
Январь 2013 г.– март 2016 г. – Переводчик английского языка
ПетроКазахстан Инк. (
http://www.petrokazakhstan.kz ), г. Алматы
Обязанности: Выполнение письменных переводов в программе Trados в установленные сроки для
внутренних департаментов компании (Бухгалтерия, ИТ и Телефонная связь, ОТ, ТБ и
ООС, Отдел обучения, Юридический департамент);
Осуществление профессионального устного перевода в ходе собраний, проводимых
как в офисе компании, так и на месторождении;
Выезд в служебные командировки по запросу непосредс твенного руководителя для
участия в совещаниях в качестве переводчика.
Июнь 2011 г.– январь 2013 г. – Переводчик английского языка
ТОО «Center Premium» (
https://www.centerpremium.kz ), г. Алматы
Обязанности:
Участие в переговорах в качестве устного переводчик а на объектах заказчика;
Письменный перевод поступающей документации (догово ры, техническая
документация, документы в сфере нефти и газа);
Подготовка переведенных документов к нотариальному заверению;
Ведение глоссария терминов по соответствующим темат икам перевода.
Ноябрь 2009 г.– май 2011 г. – Менеджер по продажам
ТОО «Caspian Allied International» ( https://www.alliedfittings.com ), г. Актау
Обязанности: Проведение переговоров с потенциальными клиентами п осредством личных встреч,
телефонных звонков и ведения деловой переписки с це лью продвижения продукции,
выпускаемой компанией;
Презентация компании на нефтегазовых выставках (Oil Tech Mangystau, KIOGE);
Участие в разработке стратегии продаж для последующ его внедрения на рынке в
рамках выполнения задач, поставленных руководством компании;
Представление своевременной отчетности руководству компании о деятельности
всего отдела продаж;
Осуществление устного перевода на собраниях с участ ием Генерального директора
компании.
Октябрь 2009 г.– июнь 2010 г. – Преподаватель английского языка
Английская средняя общеобразовательная школа имени Некрасовой, г. Актау
Обязанности: Обучение английскому языку студентов вечерних курсо в;
Составление плана уроков с учетом уровня владения я зыком учащихся;
Подготовка и проведение тестов с целью оценки успев аемости студентов.
Июль 2008 г.– июль 2009 г. – Помощник Генерального директора
Группа управления проектом по выводу атомной устано вки из эксплуатации (Совместное
предприятие UKAEA и SOGIN) (
https://www.sogin.it/en ,
https://www.gov.uk/government/organisations/uk-atom ic-energy-authority ), г. Актау
Обязанности:
Ведение офисных систем: управление данными, формиро вание картотеки файлов;
Работа с банками по вопросам ведения банковских сче тов, а также налоговым
комитетом относительно осуществления трудовой деяте льности Директором
компании;
Проведение встреч с инженерами завода во время отсу тствия Генерального
директора для составления отчетности о проводимых р аботах;
Ведение протоколов совещаний;
Выполнение письменных переводов в сфере ядерной эне ргетики (технические
спецификации, отчеты о проделанных работах и прочее );
Осуществление устного перевода на собраниях.
Март 2005 г.– март 2008 г. – Переводчик английского языка
ТОО «Тасбулат Ойл Корпорэйшн», г. Актау
Обязанности: Перевод технической документации (проекты разработк и месторождений,
логистическая документация, договоры, инструкции по ТБ, ОТ и ООС);
Осуществление устного последовательного перевода на собраниях и переговорах;
Выезд на месторождение компании для координации вып олнения поручений
начальника объекта и осуществления устного перевода .
ОБРАЗОВАНИЕ :
Высшее, Актауский государственный университет имени Ш. Есенова
Преподаватель перевода (Английский, Немецкий), 2003 -2008 гг.
ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ:
Русский – родной, английский – свободно, казахский – начальный.
СВЕДЕНИЯ О СЕБЕ:
Дата рождения: 16.08.1984
Целеустремленный, обладаю хорошими организаторскими навыками, умею работать как
самостоятельно, так и в команде.
Имеются права категории «Б».
РЕКОМЕНДАЦИИ : предоставляются по запросу.
24 июля, 2023
Газиз
Город
Алматы
Возраст
54 года (24 ноября 2024)
24 июля, 2023
Биназир
Город
Алматы
Возраст
54 года (24 ноября 2024)
24 июля, 2023
Aigerima Amirzhanova
Город
Алматы
Возраст
54 года (24 ноября 2024)