• Войти
Работа в Алматы
наверх
Ищу сотрудников
Ищу работу
Создать вакансию
Подбор персонала
Войти Работа в Алматы
Работа в Алматы
наверх
  1. Работа в Алматы
  2. База резюме
  3. ⚫ Переводчик✔
отправить приглашение
file_download

Переводчик с Русского на Казахский

от 28 Октября 2025

Батырбек

Город

Алматы

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя

Описание

Резюме Медетбаев Батырбек Райсович Место рождения: Кызылординская область, Сырдаринский район Место проживания: город Кызылорда, ул. Ж. Кулымбетова, 103Б, готов к переезду Год рождения: 28 марта 1979 года Национальность: казах Семейное положение женат Контактные телефоны: сот.: 8 705 467 77 21; e-mail: pkskyline@mail.ru, bmedetbayev@gmail.com Цель: На подходящую должность Образование: 1) высшее, 1996-2000 гг. – КГУ им. Коркыт Ата, факультет филологии, специальность: «казахский язык и литература», квалификация: учитель казахского языка и литературы, диплом с отличием; 2) высшее, 2006-2008 гг – КГУ им. Коркыт Ата, факультет экономики, специальность: государственное местное управление (экономика), бакалавриат, квалификация: экономист-менеджер. Опыт работы: C 2005 года по настоящее время - департамент трудовых ресурсов и администрации АО «ПетроКазахстан Кумколь Ресорсиз», старший переводчик (перевод всех документов по всем подразделениям ПККР, ПКВИ, Кольжан, ТМГО, ПКОСИ); Февраль, 2005 г. – май, 2005 г. – управление по развитию языков Кызылординской области, главный специалист отдела развития государственного языка и ономастики; Октябрь, 2004 г. – февраль, 2005 г. – в связи с упраздением управления принят в кафедру Казахского языка КГУ им. Коркыт Ата в качестве преподавателя; Август, 2004 г. – октябрь, 2004 г. - управление информации по Кызылординской области, главный специалист отдела организационных работ и социальных технологий; Август, 2004 г. – август, 2005 г. – компания «ЕДИКО», проект «Экологическое безопасное развитие Кызылординской области», внештатный переводчик, (в области сельского хозяйства) (до закрытия проекта); Февраль, 2004 г. – август, 2004 г. – управление информации по Кызылординской области, ведущий специалист отдела организационных работ и социальных технологии; Март, 2003 г. – февраль, 2004 г. – управление информации и общественного согласия по Кызылординской области, ведущий специалист отдела анализа и языковой политики; Август, 2002 г. – март, 2003 г. – управление информации и общественного согласия по Кызылординской области, ведущий специалист отдела по развитию языков; Февраль, 2002 г. – август, 2002 г. – Кызылординский городской акимат, ведущий специалист отдела по социально-политическим вопросам и внешней связи (нагрузка переводчика включительно); Ноябрь, 2001 г. – апрель, 2002 г. – управление статистики по Кызылординской области, переводчик-делопроизводитель (по контракту); Сентябрь, 2000 – март, 2002 г. – школа-гимназия «Кабилет» при университете КГУ им. Коркыт Ата, учитель казахского языка и литературы. Опыт работы в качестве фрилансера: С июня 2014 года по 2016 год – перевел документы компании «Норт Каспиан Оперейтинг Компани Н.В.» по согласованию с их переводчиком (оказал содействие на платной основе); В разные годы – перевел тезисы, доклады акимов Кызылординской области, должностных лиц областных управлений, также заключения экспертизы проектов договоров государственно-частного партнерства; С 2020 года по 06.2024 год – сотрудничал с филиалом акционерного общества «ТОЛИ Глобал Солютионс Лимитед» (Атырау), работал фрилансером; С 2018 года по 2018 год – перевел технические условия ООО «ТатОйлПром» (Россия); В 2014 году через посредничество перевел объемный доклад по структуре месторождения Карачаганак; С 2014 года по 2015 год – сотрудничал с издательской группой «ГЕОТАР-Медиа» (медицинское направление), работал фрилансером в качестве редактором-корректором казахского языка; С 2013 по 2020 год – сотрудничал с компанией «Sancar», работал фрилансером; В 2012 году сотрудничал с компанией «ИСМААТ», перевел устав, протоколы Генеральной ассамблеи и другие документы иностранной компании «CUBVOLUME»; С 2010 по 2012 год – сотрудничал с бюро переводов «Translingvo», работал фрилансером, принял участие в переводе объемного проекта «Интегрированная информационная система центров обслуживания населения»; С 2010 года по 2011 год и с 2020 по 2025 год – сотрудничал с бюро переводов «Альба» (Россия), работаю фрилансером по программе Memsource, оплату получаю через Smartcat; С июня 2010 года по 2011 год – сотрудничал с бюро переводов ТОО «VIRTUOZ» (Астана), работал фрилансером; С июня 2010 года по 2011 год – сотрудничал с АО «Неотэк Глобал», «Мегатекст», работал фрилансером; С июня 2008 года по 2014 год – сотрудничал с ТОО «РТГ Тилмаш Казахстан», работал фрилансером, перевел документы компаний «ТШО» и «Аджип» Сертификаты, свидетельства, 22-26.09.2025 г., Сертификат курса проектной академии «КазGOR» «Письменный переводчик в цифровом мире», продолжение, награды, Астана; 05.09.2025 г., компания АО «ПетроКазахстан Кумколь Ресорсиз» была удостоена номинации «Лучшая казахоязычная нефтяная компания»; 23-27.09.2024 г., Сертификат курса проектной академии «КазGOR» «Письменный переводчик в цифровом мире», Алматы; 09.2016 г., Благодарственное письмо руководства АО «ПетроКазахстан Кумколь Ресорсиз» в честь 30-летия месторождения Кумколь; 06.2016 г., Сертификат по программе «Энергетический менеджмент в соответствии с требованиями международного стандарта ISO 50001:2011», Кызылорда; 09.2014., Почетный знак центрального профсоюзного совета «Казмунайгаз», Атырау; 03.2014 г., Сертификат тренинга «Тайм-менеджмент», Шымкент; 09.2010 г., Сертификат тренинга «Основы работы в команде», Кызылорда; 12.2009 г., Почетная грамота акима города Кызылорда в честь Дня Независимости Республики Казахстан, Кызылорда; 10.2009 г., курс «Техника перевода с государственного языка на русский язык», ФНО при КИМЭП, Алматы; 09.2009 г., Благодарственное письмо Кызылординского областного маслихата за успешную работу. 04.2008 г. – сертификат курса «Интерактивная методика обучения государственного языка», Астана, центр развития государственного языка имени Шаяхметова; 2008 г., окончил промежуточный уровень курса английского языка в учебном центре отдела обучения; 09.2007 г. – сертификат курса «Окно в Поднебесную»; 06.2007 г. – сертификат курса по изучению китайского языка – 3 уровня (элементарий); 11.2006 г. – сертификат курса «Введение в нефтегазовую промышленность», г. Кызылорда; 06.2006 г. – сертификат компьютерной грамотности Excel, Кызылорда; 02.2006 г. – сертификат курса «Документирование и управление документацией и хранение документов», учебный центр нефтегазовой промышленности при Казахско-Британском Техническом Университете, Алматы; 04.2006 г. – Гран-при областного конкурса «Лучший перевод финансово-учетных и технических документации», г. Кызылорда; 09.2006 г. – благодарственное письмо управления по развитию языков Кызылординской области за вклад в развитие государственного языка; 09.2004 г. – благодарственное письмо республиканского конкурса «Лучший переводчик» среди областей и министерств, г. Астана; 09.2004 г. - диплом І степени областного конкурса «Лучший переводчик» среди госслужащих, г. Кызылорда. Объемные документы, переведенные 1) пакет конкурсной, тендерной документации от разных ПК, ТОО, ООО, АО, ЗАО; мной (кроме основной работы, с русс2) договора между АО "Kazyna Capital Management" и АО "Каспи Банк" и другие договора АО "Kazyna Capital Management"; на каз): 3) договор между одной нефтяной компанией и иностранным банком "Standard Poor's"; 4) Устав и положение ТОО "Пермахолд" на территории Британских Виргинских островов; 5) Разные документы иностранной компании «SUNWAY PETROLEUM PRIVATE LIMITED» (Зарегистрировано в Республике Сингапур); 6) Консолидированные балансовые отчеты разных банков; 7) Изменения в проспекты и др. финансовые документы; 8) Стратегический план государственного учреждения в области ЧС на 2010-2014 годы; 9) Предварительная оценка воздействия на окружающую среду для последующих этапов освоения (ПЭО) месторождения Кашаган, заказчик «Тенгизшевройл; 10) Стандарт NACE TM0284-2003; 11) Стандартный метод определения твердости металлических материалов по Виккерсу; 12) Стандарт Е 8/Е 8М (Американский национальный стандарт AASHTO № Т68); 13) «Экологическая мелиорация в Кызылординской области»; 14) Стандарт качества системы менеджмента по стандарту ИСО/МЭК 17025-2007; 15) Инструкции по техобслуживанию компании «Аджип ККО»; 16) Проект EDICO (Экологическое безопасное развитие Кызылординской области) с участием иностранного инвестора в области сельского хозяйства по зерновым культурам. 17) Стандарт организаций «Трубы из полиэтилена для защиты кабельных линий связи с внутренним рефлением для прокладки волоконно-оптического кабеля и соединительные детали к ним»; 18) Дипломные работы на тему «Влияние добавок металлооксидов на электрические свойства керамики из цирконата стронция», «Методы снижения вязкости нефти и нефтяных эмульсий на месторождении Ащысай»; "Оценка состояния депозитного рынка в Казахстане и депозитной политики АО "БТА банк"; 19) Научная работа на тему «Кризис нашего времени» (по философии (религия); 20) Все виды договоров, уставы, акты, апостили, отчеты аудита, постановления, определения и решения суда, иски, возражения и другие подобные юридические документы. Компьютерная грамотность: знание компьютера на уровне пользователя (Word, Excel, Outlook, Visio, AutoCAD, PowerPoint, Paint, Adove Acrobat). Знание языков: казахский – свободно, русский - хорошо, английский – частично и со словарем. Личные качества: ответственность, аккуратность, коммуникабельность, саморазвитие, стрессоустойчивость, с юмором.

Открыть контакты соискателя

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя

Похожие резюме

19 августа, 2022

Преподаватель истории

Арман

Город

Алматы

Возраст

48 лет (10 июля 1977)

отправить приглашение подробнее

29 января, 2022

Event-менеджер / Менеджер по организации мероприятий

Анна

Город

Алматы

Возраст

56 лет (16 февраля 2026)

отправить приглашение подробнее

23 августа, 2021

Ведущий системный администратор

Бексултан

Город

Алматы

Возраст

56 лет (16 февраля 2026)

отправить приглашение подробнее
Все похожие резюме
Подпишитесь на похожие резюме
к поиску резюме

Рекомендованные вакансии

Переводчик казахского языка( MAGNUM )

Алматы

Переводчик с английского языка( Bank RBK, АО )

Алматы

Переводчик со знанием китайского языка

Алматы

Устный синхронный переводчик (казахский — русский, казахский — английский)

Алматы

Переводчик с английского на русский язык

Алматы

Популярные специализации
  • Менеджер по продажам
  • Менеджер по работе с клиентами
  • Другое
  • Бухгалтер
  • Главный бухгалтер
  • Администратор
Инструменты соискателя
  • Разместить резюме
  • Найти работу
  • Поиск вакансий
  • Каталог вакансий
  • Соглашение по содействию в трудоустройстве
  • Защита персональных данных
  • Архивный каталог
  • Вакансии по профессиям
  • Поиск по городам
Инструменты работодателя
  • Разместить вакансию
  • Найти сотрудника
  • Поиск резюме
  • Каталог резюме
  • Тарифы
  • Информер с вакансиями
  • Резюме по профессиям
Больше всего ищут
  • Бармен
  • Брокер
  • Водитель такси
  • Корреспондент
  • Охранник
  • Переводчик

© 2007 - 2026 «Карьерист.ру»

  • О нас
  • Обратная связь